声音
2016/11/11再见,科恩
莱昂纳德·科恩
莱昂纳德·科恩(Leonard Cohen ),1934年出生于加拿大。是时代的吟游诗人。他的音乐和文字都围绕着:宗教、爱、性这些永恒的主题。今天推荐的音乐 So long,Marianne 收录在他的第一张专辑之中。
莱昂纳德·科恩是加拿大传奇歌手,同时他也是一位诗人、一位作家。
在今年7月,科恩的前女友玛丽安因癌症快要离开人世的时候,他曾给玛丽安发去一分邮件。
“哦,玛丽安,我们已经到了十分年老,身体快要分崩离析的时候。我很快就会随你而去。我就在你身后。如果你伸出手,就能碰到我。我一直爱你的美丽和智慧,然而此刻我不用再重复这一切,因为你都知道。现在,我祝福你一个愉快的旅途。再见我的老朋友。永远的爱人,路上再见。”
Now so long, Leonard.
So long,Marianne
再见,玛丽安
Come over to the window, my little darling,
I'd like to try to read your palm.
I used to think I was some kind of Gypsy boy
before I let you take me home.
我的小爱人 来我的窗边吧,
我想尝试读懂你的手相(掌纹)
我曾常认为自己是流浪的吉普赛小伙
在我让你带我回家之前
Now so long, Marianne, it's time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
那么再见,玛丽安,是时候我们开始再次
大笑、痛哭、痛哭、大笑,对这所有的一切
Well you know that I love to live with you,
but you make me forget so very much.
I forget to pray for the angels
and then the angels forget to pray for us.
你知道,我爱和你生活在一起
但你让我忽略了很多
我忘了为天使们祈祷
于是天使们忘记了为我们祈祷(庇护 保佑)
Now so long, Marianne, it's time that we began ...
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
那么再见,玛丽安,是时候我们开始再次
大笑、痛哭、痛哭、大笑,对这所有的一切
We met when we were almost young
deep in the green lilac park.
You held on to me like I was a crucifix,
as we went kneeling through the dark.
相遇时我们都很年轻
沉浸在绿色丁香园内
你抱紧我就像抱着圣像(耶稣受难十字架)
当我们跪着通过黑暗
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
那么再见,玛丽安,是时候我们开始再次
大笑、痛哭、痛哭、大笑,对这所有的一切
Your letters they all say that you're beside me now.
Then why do I feel alone?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
is fastening my ankle to a stone.
你的来信都说你现在就在我身旁
可那为什么我感到孤单?
我站在岩石上,而你美丽的蛛网
将我的脚踝栓于石前 (不好理解)
Now so long, Marianne, it's time that we began ...
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
那么再见,玛丽安,是时候我们开始再次
大笑、痛哭、痛哭、大笑,对这所有的一切
For now I need your hidden love.
I'm cold as a new razor blade.
You left when I told you I was curious,
I never said that I was brave.
现在我需要你深藏的爱
我冰冷得像一张新刀片
当我告诉你我很古怪时你走了
我从未说过我是勇敢的人
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
啊 那么再见,玛丽安,是时候我们开始再次
大笑、痛哭、痛哭、大笑,对这所有的一切
Oh, you are really such a pretty one.
I see you've gone and changed your name again.
And just when I climbed this whole mountainside,
to wash my eyelids in the rain!
啊 你真的是如此美丽的人
我看着你离开,看着你再次换了名字
就当在我爬上这山坡
在雨中冲洗我的眼睑
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
那么再见,玛丽安,是时候我们开始再次
大笑、痛哭、痛哭、大笑,对这所有的一切
最新评论